-
1 निःस्रु
-
2 perfundo
per-fundo, fūdi, fūsum, 3, v. a., to pour over, to wet, moisten, bedew, besprinkle (class.; syn.: umecto, aspergo, imbuo).I.Lit.:B.aquā ferventi Philodamus perfunditur,
Cic. Verr. 2, 1, 26, § 67:fluviis pecus,
Verg. G. 3, 445:greges flumine,
id. ib. 2, 147:perfusus liquidis odoribus,
Hor. C. 1, 5, 2: postquam perfusus est, had bathed, Auct. Her. 4, 10, 14:panis perfusus aquā frigidā,
Suet. Aug. 77:pisces olivo,
Hor. S. 2, 4, 50:aliquem lacrimis,
Ov. H. 11, 115; so, poet.:Aurorae lacrimis perfusus,
living far in the East, Sil. 3, 332:perfundi nardo,
Hor. Epod. 13, 9:boves hic perfunduntur,
bathe themselves, Varr. R. R. 1, 13, 3; Plin. 18, 7, 14, § 72.—Transf.1.To pour into any thing (post-Aug.):2.sextarios musti in vas,
Col. 12, 24, 3.—To cause to flow out, i. e. to knock out an eye (post-class.):3.ut oculus puero perfunderetur,
Dig. 9, 2, 5, § 3 dub. (al. perfodere or effundere).—Of perspiration or of streams, to pour or flow over, to drench, bathe ( poet. and in post-Aug. prose):4. 5.ossaque et artus Perfundit toto proruptus corpore sudor,
Verg. A. 7, 459:tot amnium fontiumque ubertas totam Italiam perfundens,
Plin. 3, 5, 6, § 41:Venafrano (oleo) piscem perfundere,
Juv. 5, 86.—To scatter or sprinkle over, to besprinkle, bestrew ( poet.):6.canitiem immundo perfusam pulvere turpans,
Verg. A. 12, 611:sanguine currum,
Verg. A. 11, 88:penates sanguine,
Ov. M. 5, 155:Lethaeo perfusa papavera somno,
Verg. G. 1, 78:scena perfusa croco,
Lucr. 2, 416.—To cover ( poet. and in post-Aug. prose):7.omne genus perfusa coloribus,
Lucr. 2, 821:auro tecta,
Sen. Ep. 115, 9:pedes amictu,
Mart. 7, 33, 3.—Of the sun's beams or fire, to flood or fill ( poet. and in post-Aug. prose):II.sol perfundens omnia luce,
Lucr. 2, 148; cf. Luc. 7, 215:cubiculum plurimo sole perfunditur,
Plin. Ep. 5, 6, 24:campos lumine (facis),
Sil. 10, 558.—Trop.A.To imbue, inspire, fill with any thing (class.):2.ad perfundendum animum tamquam illiquefactae voluptates,
Cic. Tusc. 4, 9, 20:sensus jucunditate quādam perfunditur,
id. Fin. 2, 3, 6:sensus dulcedine omni quasi perfusi,
id. ib. 2, 34, 114:di immortales, qui me horror perfudit!
id. Att. 8, 6, 3:laetitiā,
id. Fin. 5, 24, 70:gaudio,
Liv. 30, 16:timore,
id. 2, 63.—In partic., to fill with the apprehension of any thing, i. e. to disturb, disquiet, alarm:B.nos judicio perfundere,
Cic. Rosc. Am. 29, 80:litora bello rapido,
Sil. 15, 301; cf.:(Mars) perfusus pectora tempestate belli,
Stat. Th. 3, 228. —To imbue slightly, make superficially acquainted with any thing (the fig. being borrowed from dyeing;post-Aug.): perseveret perbibere liberalia studia, non illa, quibus perfundi satis est, sed haec, quibus tingendus est animus,
Sen. Ep. 36, 3; cf.:acceperit: si illā (notitiā) se non perfuderit, sed infecerit,
id. ib. 110, 8. -
3 couler
couler [kule]➭ TABLE 11. intransitive verb• couler à flots [vin, champagne] to be flowing freelyb. faire couler [+ eau] to runc. [robinet] to run ; ( = fuir) to leakd. [bateau, personne] to sink ; [entreprise] to go under2. transitive verba. [+ cire, ciment] to pour ; [+ métal, statue, cloche] to castb. ( = passer) couler des jours heureux to have a happy timec. [+ bateau] to sink ; ( = faire échouer) (inf) [+ candidat] to bring down ; [+ entreprise] to wreck3. reflexive verba. ( = se glisser)se couler dans/à travers to slip into/throughb. se la couler douce (inf) ( = avoir la belle vie) to have an easy time of it (inf) ; ( = paresser) to take it easy* * *kule
1.
1) ( verser) to cast [métal, verre]; to pour [béton]2) ( fabriquer) to cast [buste, cloche]3) ( faire sombrer) lit to sink [navire]; fig (colloq) to put [something] out of business [entreprise, commerce]4) (colloq) ( faire échouer) [matière, épreuve] to make [somebody] fail [élève, étudiant]ce sont les maths qui l'ont coulé — it was his maths mark GB ou math grade US that brought him down
2.
verbe intransitif1) ( se mouvoir) [eau, ruisseau, boue, larmes, sang] to flow; [sève, peinture, colle, maquillage] to runfaire couler quelque chose — to run [eau]; to pour [vin, mazout]
2) ( se fluidifier) [fromage] to go runny3) ( glisser) [neige] to slide4) ( fuir) [robinet, stylo] to leak; [nez] to run5) ( sombrer) [bateau, personne] to sink6) ( passer paisiblement) liter [vie, temps] to slip by7) Botanique [fleur, fruit] to drop8) (colloq) ( faire faillite) [entreprise, projet] to go under, to sinkfaire couler une société — [personne, concurrence] to put a company out of business
9) ( être bien formulé) to flow
3.
se couler verbe pronominal ( se glisser)se couler dans — to slip into [foule]; to slip between [draps]
se couler entre — to slip between [obstacles, gens]
••* * *kule1. vi1) [eau, cours d'eau] to flow, to runLa rivière coulait lentement. — The river flowed slowly.
Le sang qui coule dans mes veines. — The blood flowing in my veins.
couler à flot; couler à flots [champagne] — to flow freely
l'argent coule à flot; l'argent coule à flots — there's plenty of money
2) [robinet, nez] to runNe laissez pas couler les robinets. — Don't leave the taps running., Don't leave the taps on.
avoir le nez qui coule; J'ai le nez qui coule. — My nose is running.
faire couler [eau, bain] — to run
faire couler beaucoup d'encre [livre, film, sujet, article, chiffre] — to cause a lot of ink to flow, to be much written about
3) (= sombrer) [bateau] to sinkUn bateau a coulé pendant la tempête. — A boat sank during the storm.
couler à pic — to sink straight to the bottom, to go straight to the bottom
4) (= faire faillite) [entreprise] to go underÇa coule de source. — It's obvious.
2. vt1) [cloche, sculpture] to cast2) [bateau] to sink3) fig, [entreprise] to put out of business4) (= passer) [jours, vie] to enjoy5) AUTOMOBILEScouler une bielle; Il a coulé une bielle. — His big end went.
* * *couler verb table: aimerA vtr1 ( verser) to cast [métal, verre]; to pour [béton]; couler une dalle de béton to make a concrete slab;2 ( fabriquer) to cast [buste, cloche]; couler un bronze lit to cast a bronze; ( déféquer)◑ to have a crap○;3 ( faire sombrer) lit to sink [navire]; fig○ to put [sth] out of business [entreprise, commerce]; le supermarché a coulé l'épicerie du quartier the supermarket has put the corner shop out of business;4 ○( faire échouer) [matière, épreuve] to make [sb] fail [élève, étudiant]; ce sont les maths qui l'ont coulé it was his maths mark GB ou math grade US that brought him down; les scandales l'ont coulé the scandals ruined him○;5 ( glisser discrètement) liter couler qch dans qch to slip sth into sth; il a coulé une lettre dans ma poche he slipped a letter into my pocket; couler un regard vers qch/qn to steal a glance at sth/sb.B vi1 ( se mouvoir) [eau, ruisseau, boue, larmes, sang] to flow; [sève, peinture, colle, maquillage] to run; la Saône coule à Lyon the Saône flows through Lyons; ton rimmel® a coulé your mascara has run; le sang/la sueur coulait sur mon front blood/sweat was running down my forehead; couler de to run ou flow from [robinet, fontaine, réservoir]; to run ou flow out of [plaie]; faire couler qch to run [eau]; to pour [vin, mazout]; faire couler un bain to run a bath; fais-toi couler un bain run yourself a bath;2 ( se fluidifier) [fromage] to go runny;3 ( glisser) [neige] to slide; faire couler du sable entre ses doigts to let some sand run through one's fingers; allez bois, ça coule tout seul! come on drink it, it just slips down;4 ( fuir) [robinet, tube, stylo] to leak; [nez] to run; j'ai le nez qui coule my nose is running, I've got a runny nose;5 ( sombrer) [bateau, personne] to sink; je coule! I'm drowning!; faire couler un bateau to sink a boat;7 Bot [fleur, fruit] to drop;8 ○( faire faillite) [entreprise, projet] to go under, to sink; faire couler une société [personne, concurrence] to put a company out of business;9 ( être bien formulé) [phrases, vers, paroles] to flow.C se couler vpr ( se glisser) se couler dans to slip into [foule, ouverture]; to slip between [draps]; se couler entre to slip between [piquets, obstacles, gens].couler des jours heureux to lead a happy life.[kule] verbe intransitifa. [abondamment] sweat was pouring down his faceb. [goutte à goutte] sweat was trickling down his facele sable/l'argent coule entre ses doigts sand/money trickles through her fingersil coulera de l'eau sous les ponts avant que... there'll be a lot of water under the bridge before...2. [progresser facilement] to flow4. [se liquéfier - fromage, bougie] to run————————[kule] verbe transitif1. [faire sombrer - bateau] to sink ; [ - entreprise, concurrent] to sink, to bring down (separable)2. (littéraire) [passer]3. [ciment] to pour[métal] to cast4. [fabriquer - statue] to cast5. AUTOMOBILE————————se couler verbe pronominal intransitif[se glisser]se couler dans [lit, foule] to slip into————————se couler verbe pronominal transitif -
4 فتح
فَتَحَ \ conquer: to beat (an enemy) or seize (a country) by force of arms; win a victory over (an opponent at sport, some fault or weakness, etc.): He conquered his fear of water and learnt to swim. open: to make or become open; unfasten or uncover: Please open the door. The door opened suddenly. Does this shop open on Sundays?, start He sold his farm and opened a shop instead. She opened the meeting (or The meeting opened) with a short speech. run: (of a tap) to let water flow; cause water to flow: Who left this tap running? Don’t run both taps at once. \ See Also انفتح (اِنْفَتَحَ) \ فَتَحَ \ turn: to cause a flow of (electricity, water, gas, on, off, out) to begin or stop: Please turn the lights out. \ See Also أغلق (أغلَقَ) \ فَتَحَ \ turn over a new leaf: to make a fresh start, with better behaviour: When I get out of prison, I shall turn over a new leaf. \ See Also بَدَأ صفحة جديدة \ فَتَحَ بالقوّة \ force sth. open: to open sth. by using force: I had forgotten my key, so we had to force the door open. \ فَتَحَ ثانيةً \ reopen: (of schools, shops, inquiries, etc.) to start again after being closed or stopped: The school will reopen with a new headmaster after the holidays. \ فَتَحَ الكلام \ broach: to begin to talk about (a difficult or unwelcome matter): He broached the subject of his pay rise to his employer. -
5 slop
أَرَاقَ \ slop: to cause to flow over carelessly: He slopped his tea all over the table. spill: to pour of a container by mistake: I spilt some sugar on the table. The milk spilt over the floor. \ اِنْدَلَقَ \ slop: to flow (or cause to flow) over carelessly: He slopped his tea all over the table. spill: to pour of a container by mistake: I spilt some sugar on the table. The milk spilt over the floor. \ See Also دلق (دَلَقَ) \ دَلَقَ \ slop: to cause to flow over carelessly: He slopped his tea all over the table. spill: to pour out of a container by mistake: I spilt some sugar on the table. She spilt the milk all over the floor. -
6 spill
أَرَاقَ \ slop: to cause to flow over carelessly: He slopped his tea all over the table. spill: to pour of a container by mistake: I spilt some sugar on the table. The milk spilt over the floor. \ اِنْدَلَقَ \ slop: to flow (or cause to flow) over carelessly: He slopped his tea all over the table. spill: to pour of a container by mistake: I spilt some sugar on the table. The milk spilt over the floor. \ See Also دلق (دَلَقَ) \ دَلَقَ \ slop: to cause to flow over carelessly: He slopped his tea all over the table. spill: to pour out of a container by mistake: I spilt some sugar on the table. She spilt the milk all over the floor. -
7 विष्यन्द्
vi-shyand
vi-syandate is the only correct form when the reference is to living beings), to overflow, flow out (of a vessel;
pr. p. vi-shyandamāna) VS. Br. ṠrS. ;
to flow in streams orᅠ abundantly Hariv. Bhaṭṭ. ;
to dissolve, melt (intr.) Car. ;
to cause to flow MBh.:
Caus. - shyandayati, to cause to overflow (in a-vishyandayat) ĀpṠr. ;
to pour out, sprinkle ṠBr. Kauṡ. ;
to dissolve, melt (trans.) Car.
-
8 स्रु _sru
स्रु 1 P. (स्रवति, स्रुत)1 To flow, stream, trickle, ooze, drop, exude; न हि निम्बात् स्रवेत् क्षौद्रम् Rām.-2 To pour out, shed, let flow; अलोठिष्ट च भूपृष्ठे शोणितं चाप्यसुस्रुवत् Bk.15.56;17.18.-3 To go, move.-4 To trickle or slip away, waste away, perish, come to nothing; स्रवते ब्रह्म तस्यापि भिन्नभाण्डात् पयो यथा Bhāg; Bk.6.18; Ms.2.74.-5 To spread about, get abroad, transpire (as a secret).-6 To slip, issue out before the right time.-7 To accrue (as interest). -Caus. (स्रावयति-ते)1 To cause to flow, pour out, shed, spill (blood &c.); न गात्रात् स्रावयेदसृक् Ms.4.169.-2 To stir up, arouse. -
9 क्षर्
kshar
Ved. cl. 2. P. kshariti Pāṇ. 7-2, 34 ;
Subj. ksharat;
impf. áksharat;
aor. 3. sg. akshār (cf. Nir. V, 3);
akshārīt Pāṇ. 7-2, 2 ;
p. kshárat;
inf. ksháradhyai RV. I, 63, 8),
to flow, stream, glide, distil, trickle RV. AV. ṠBr. R. etc.;
to melt away, wane, perish Mn. MBh. III, 7001 ;
to fall orᅠ slip from, be deprived of (abl.) MBh. XIII, 4716 ;
to cause to flow, pour out RV. AV. VII, 18, 2 Mn. II, 107 MBh. etc.. ;
(with mūtram, « to urine» Car. II, 4);
to give forth a stream, give forth anything richly MBh. Hariv. 8898 (pf. cakshāra) R. Ragh.:
Caus. kshārayati, to cause to flow (as urine) Vait. ;
to overflow orᅠ soil with acrid substances (cf. kshāra) MārkP. VIII, 142 (cf. kshārita.)
-
10 स्रु
sru(incorrectly written ṡru;
cf. 2. ṡru) cl. 1. P. Dhātup. XXII, 42 ;
srávati (ep. andᅠ m. c. alsoᅠ - te;
pf. susrāva, susruvuḥ AV. etc.;
susruve MBh. etc.;
aor. ásusrot AV. Br. ;
asrāvīt JaimBr. ;
asraushīt <?> ṠBr. ;
fut. srotā Gr.;
sroshyati ib. ;
sravishyati MBh. ;
inf. srotum Gr.;
srávitave, srávitavaí RV.), to flow, stream, gush forth, issue from (abl., rarely instr.) RV. etc. etc.;
to flow with, shed, emit, drop, distil (acc.) ChUp. MBh. etc.;
to leak, trickle RV. Br. GṛṠrS. Kathās. ;
to fail, not turn out well TS. Br. ;
to waste away, perish, disappear MBh. Kāv. etc.;
to slip orᅠ issue out before the right time (said of a fetus) TBr. MBh. BhP. ;
(with garbham) to bring forth prematurely, miscarry ĀpṠr. ;
to issue, arise orᅠ come from (abl.);
to come in, accrue (as interest) Nār.:
Caus. srāvayati (in later language alsoᅠ sravayati;
aor. asusravat, orᅠ asisravat), to cause to flow, shed, spill AV. Mn. Suṡr. ;
to set in motion, stir up, arouse Kāṭh.:
Desid. of Caus. susrāvayishati orᅠ sisrāvayishati Gr.:
Desid. susrūshati ib.:
Intens. sosrūyate, sosroti ib. ;
+ cf. Gk. έω (for σρεγγω), ύσις etc.;
Lith. sravéti;
Germ. stroum, shtrom;
Angl. Sax. streám;
Eng. stream
-
11 ausströmen
(trennb., -ge-)I v/i (ist)1. Flüssigkeit: gush ( oder pour) out ( aus of); Gas, Dampf: escape (from); Lava: well out; ausströmen von Licht, Hitze: emanate fromII v/t (hat)2. fig. radiate, exude* * *das Ausströmenemanation; effluence; outflow* * *aus|strö|men sep1. vi aux sein2)(= ausstrahlen)
die Hitze, die vom Ofen ausströmt — the heat which is radiated from the stoveetw strömt von jdm/etw aus (fig) — sb/sth radiates sth
2. vtDuft, Gas to give off; (= ausstrahlen) Wärme, Ruhe etc to radiate* * *1) (to flow out; to come out (from some source).) emanate2) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) discharge3) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) escape4) (to produce: The fire gave out a lot of heat.) give out* * *aus|strö·menI. vi Hilfsverb: sein▪ [aus etw dat] \ausströmen to stream [or pour] [out of sth]; (entweichen) Dampf, Gas to escape [or leak] [from sth]2. (ausgehen)von diesen Blüten strömt ein süßlicher Duft aus these blossoms are giving off [or emitting] a sweet smell▪ von jdm \ausströmen Heiterkeit, Ruhe, Zufriedenheit to radiate [or exude] from sbII. vt Hilfsverb: haben1. (austreten lassen)▪ etw \ausströmen to give off sth2. (verbreiten)▪ etw \ausströmen to radiate sth* * *1.transitives Verb radiate < warmth>; give off < scent>; (fig.) radiate <optimism, confidence, etc.>2.* * *ausströmen (trennb, -ge-)A. v/i (ist)ausströmen von Licht, Hitze: emanate from2. fig radiate (aus from)3. Menschen etc:ein- und ausströmen pour in and outB. v/t (hat)2. fig radiate, exude* * *1.transitives Verb radiate < warmth>; give off < scent>; (fig.) radiate <optimism, confidence, etc.>2.intransitives Verb; mit sein stream or pour out; <gas, steam> escape* * *n.outpouring n. -
12 अर्द् _ard
अर्द् 1 P. [अर्दति, आनार्द, आर्दीत्, अर्दितुम्, अर्दित or अर्ण]1 To afflict, torment; strike, hurt, kill; रक्षःसहस्राणि चतुर्दशार्दीत् Bk.12.56, see caus. below.-2 to beg, request, ask; निर्गलिताम्बुगर्भं शरद्घनं नार्दति चातको$पि R. 5.17.-3 To go, to move, be agitated or moved; be scattered (as dust); आर्दन् धन्वानि सरयन्त आपः Rv.4. 17.2; fly in pieces, dissolve; श्लोणया काटमर्दति Av.12.4.3. (The past participle is usually अर्दित, but अर्ण when the root is preceded by अभि, नि, वि, सम्; cf. अर्देः संनिविभ्यः अभेश्चाविदूर्ये P.VII.2.24-5). -Caus. or 1 P.1 (a) To afflict, torment, distress; तत एनं महावेगैरर्दयामास तोमरैः Mb.; कामार्दित, कोप˚, भय˚ &c. (b) To strike, hurt, injure, kill; येनार्दिदत् दैत्यपुरं पिनाकी Bk.2.42;9.19; 15.9.-2 To stir up, rouse, agitate, shake vehement- ly, make agitated or restless; अभि क्रन्द स्तनयार्दयोदधिम् Av.4.15.6.-3 To distort; अर्दयित्वानिलो वक्त्रमर्दितं जनयत्यतः Suśruta. With-अति to torment excessively, fall upon or attack; अत्यार्दीत् वालिनः पुत्रम् (v. l. अभ्यार्दीत्) Bk.15.115.-अभि to distress, afflict, pain, oppress; अभ्यर्दितो वृषलः (शीतेन पीडितः) P.VII.2.25 Sk.-नि Ved. to stream forth, flow out.-प्र to overwork, to work or exert oneself beyond measure; to cause to flow away.-प्रति to oppress or press hard in return, assail in raturn, return an attack.-वि Ved. to go or move away; to oppress, harass, pain. -caus. to cause to be scattered or dissolved, destroy, annihilate.-सम् caus. to pain greatly, wound, distress. -
13 נטף
נָטַף(b. h.; cmp. טִפְטֵף) to drip, overflow. Ker.6a שרף הנוֹטֵףוכ׳ the gum which exudes from balm-shrubs. Y.Peah VII, beg.20a, v. נְטוֹפָה II. Sabb.30b, a. e. שפתותיו נוֹטְפוֹתוכ׳, v. מַר II; a. fr.נוֹטְפִים, נוֹטְפִין dripping water, collected rain water. Mikv. V, 5, v. זָחַל; a. fr.Trnsf. (cmp. נָבַע) to speak, prophesy. Midr. Till. to Ps. 73, end (ref. to Joel 4:18) אין יטְּפוּ אלא נבואה yiṭṭfu alludes to prophecy; v. הַטָּפָה 2) (cmp. טְפֵי III) to be too long, protrude, hang over. Bekh.43b חוטמו נוטף one whose nose overhangs his lips; Tosef. ib. V, 3.Y.Ber.I, 3C bot. שלא נטפו ed. Ven., v. חָטַף. Pi. נִיטֵּף to drop. Taan.19a התחילו גשמים מְנַטְּפִין the rain began to come down drop-wise. Ohol. III, 5 מת שדמו מְנַטֵּף a slain body whose blood flows in drops, opp. שותת. Y.M. Kat. I, 80b top ועודה מְנַטֶּפֶת and when it is still overflowing; a. fr. Nif. נִיטַּף, נִיטּוֹף 1) to be fed by an overflow. Tosef.M. Kat. I, 1 בריכה שנִיטּוֹפָה משדהוכ׳ (Var. ed. Zuck. נִיטְּפָה, נִיטַּיְּפָה Nithpa. of טוּף) a pond formed by the overflow (of rain) from a field 2) to be inundated, to overflow. Y. l. c. שדה … שניטופה לתוךוכ׳ a field dependent on irrigation which discharged its overflow (from rain) into another field (and there formed a pond). Hif. הִטִּיף to cause to flow; to drop. Y.Gitt.II, 44b top וכתב לא (ה)מֵטִּיף ‘and he shall write (Deut. 24:1) but not form letters by dropping; Y.Sabb.XII, end, 13d. Y.Pes.V, 32c bot. ישפך לא יַטִּיף ‘it shall be poured out (Deut. 12:27), but he must not let it fall in drops. Tosef.Sabb.XV (XVI), 9 צריך להַטִּיףוכ׳ he must cause a few drops of the blood of the covenant to flow; Gen. R. S. 46. Midr. Till. to Ps. 73, end; a. fr. -
14 נָטַף
נָטַף(b. h.; cmp. טִפְטֵף) to drip, overflow. Ker.6a שרף הנוֹטֵףוכ׳ the gum which exudes from balm-shrubs. Y.Peah VII, beg.20a, v. נְטוֹפָה II. Sabb.30b, a. e. שפתותיו נוֹטְפוֹתוכ׳, v. מַר II; a. fr.נוֹטְפִים, נוֹטְפִין dripping water, collected rain water. Mikv. V, 5, v. זָחַל; a. fr.Trnsf. (cmp. נָבַע) to speak, prophesy. Midr. Till. to Ps. 73, end (ref. to Joel 4:18) אין יטְּפוּ אלא נבואה yiṭṭfu alludes to prophecy; v. הַטָּפָה 2) (cmp. טְפֵי III) to be too long, protrude, hang over. Bekh.43b חוטמו נוטף one whose nose overhangs his lips; Tosef. ib. V, 3.Y.Ber.I, 3C bot. שלא נטפו ed. Ven., v. חָטַף. Pi. נִיטֵּף to drop. Taan.19a התחילו גשמים מְנַטְּפִין the rain began to come down drop-wise. Ohol. III, 5 מת שדמו מְנַטֵּף a slain body whose blood flows in drops, opp. שותת. Y.M. Kat. I, 80b top ועודה מְנַטֶּפֶת and when it is still overflowing; a. fr. Nif. נִיטַּף, נִיטּוֹף 1) to be fed by an overflow. Tosef.M. Kat. I, 1 בריכה שנִיטּוֹפָה משדהוכ׳ (Var. ed. Zuck. נִיטְּפָה, נִיטַּיְּפָה Nithpa. of טוּף) a pond formed by the overflow (of rain) from a field 2) to be inundated, to overflow. Y. l. c. שדה … שניטופה לתוךוכ׳ a field dependent on irrigation which discharged its overflow (from rain) into another field (and there formed a pond). Hif. הִטִּיף to cause to flow; to drop. Y.Gitt.II, 44b top וכתב לא (ה)מֵטִּיף ‘and he shall write (Deut. 24:1) but not form letters by dropping; Y.Sabb.XII, end, 13d. Y.Pes.V, 32c bot. ישפך לא יַטִּיף ‘it shall be poured out (Deut. 12:27), but he must not let it fall in drops. Tosef.Sabb.XV (XVI), 9 צריך להַטִּיףוכ׳ he must cause a few drops of the blood of the covenant to flow; Gen. R. S. 46. Midr. Till. to Ps. 73, end; a. fr. -
15 profundo
prō̆-fundo, fūdi, fūsum, 3, v. a., to pour out or forth, to shed copiously, to cause to flow (class.).I.Lit.:B.sanguinem suum profundere omnem cupit, dummodo profusum hujus ante videat,
Cic. Clu. 6, 18:sanguinem pro patriā,
id. Fin. 2, 19, 60; 2, 30, 97:vim lacrimarum,
id. Rep. 6, 14, 14:lacrimas oculis,
Verg. A. 12, 154; Ov. M. 9, 679; 7, 91; Sen. Med. 541:sanguinem ex oculis,
Plin. 10, 60, 79, § 164:aquam,
Plaut. Aul. 2, 4, 29:vinum,
id. Curc. 1, 1, 92:vina deo tamquam sitienti,
Lact. 2, 4, 13; 6, 1, 5:aquas sub mensas,
Plin. 28, 2, 5, § 26. —With se, to burst or gush forth:lacrimae se subito profuderunt,
Cic. Ac. 11, 7, 6.—Transf.1.To stretch at full length, to prostrate ( poet.):2.cum somnus membra profudit,
Lucr. 4, 757:praecipites profusae in terram,
id. 6, 744.—Mid.: profusus, abjectus jacens. Pacuvius: profusus gemitu, murmure, stretched at full length, Paul. ex Fest. p. 228 Müll. (Trag. Rel. v. 321 Rib.). —To pour or cast out, bring forth, produce (class.): posticā parte profudit, Lucil. ap. Non. 217, 16:3.(puerum) ex alvo matris natura profudit,
Lucr. 5, 225:sonitus,
id. 6, 401:ignes,
id. 6, 210:omnia ex ore,
id. 6, 6:pectore voces,
to pour forth, utter, Cat. 64, 202:vocem,
Cic. Tusc. 2, 23, 56:clamorem,
id. Fl. 6, 15; id. Leg. 1, 8, 25:voces,
Cat. 64, 202:vitia,
Suet. Tib. 42:dolorem,
Vop. Aur. 1:palmites,
Col. 5, 5, 17.—With se, to pour forth, rush forth or out; of bees:II.cum se nova profundent examina,
Col. 9, 3;of archers: omnis multitudo sagittariorum se profudit,
Caes. B. C. 3, 93;of luxuriant plants: ea, quae se nimium profuderunt,
have shot out, sent out shoots, Cic. de Or. 2, 21, 88:profundit se supra modum numerus palmitum,
Col. 7, 24, 4.—Trop., to cast or throw away:B.ventis verba profundere,
Lucr. 4, 931:quae si non profundere ac perdere videbor,
Cic. Fam. 5, 5, 17.—In partic.1.To throw away.a.In a bad sense, spend uselessly; to lavish, dissipate, squander:b.profundat, perdat, pereat,
Ter. Ad. 1, 2, 54; Cic. Verr. 2, 3, 67, § 155:patrimonia,
id. Cat. 2, 5, 10:pecunias in res,
id. Off. 2, 16, 55.—In a good sense, to spend, sacrifice:c.non modo pecuniam, sed vitam etiam profundere pro patriā,
Cic. Off. 1, 24, 84.—Esp., of life, to yield, give up:2.animam,
Cic. Marc. 10, 32:si pateretur natura, vel denas animas profundere praestabat in pugnā, quam, etc.,
Amm. 26, 10, 13:spiritum in acie,
Val. Max. 6, 3, 3.—To pour out, vent; to expend, exert, employ; to set forth, show, explain:3.odium in aliquem,
Cic. Pis. 7, 16:omnes profudi vires animi atque ingenii mei,
id. Att. 1, 18, 2:res universas,
to set forth, explain, id. Ac. 2, 27, 87.—With se, to pour itself forth, i. e. to rush forth, break out:A.voluptates cum inclusae diutius, subito se nonnumquam profundunt atque eiciunt universae,
Cic. Cael. 31, 75:si totum se ille in me profudisset,
had wholly poured himself out to me, had been liberal, id. Att. 7, 3, 3:in questus flebiles sese in vestibulo curiae profuderunt,
Liv. 23, 20, 5.—Hence, prŏ-fūsus, a, um, P. a.Lit., spread out, extended, hanging down (ante- and postclass.):B.cauda profusa usque ad calces,
Varr. R. R. 2, 5.— Comp.:equi coma et cauda profusior,
longer, Pall. 4, 13.—Trop.1.Lavish, extravagant, profuse (class.; cf.2. 3. 4.prodigus): perditus ac profusus nepos,
Cic. Quint. 12, 40:reus,
id. Verr. 2, 1, 7, § 20.—With gen.:alieni appetens, sui profusus,
lavish of his own, Sall. C. 5, 4.—With in and abl.:simul ad jacturam temporis ventum est, profusissimi in eo, cujus unius honesta avaritia est,
Sen. Brev. Vit. 3, 2.—Of things abstr. and concr.:profusis sumptibus vivere,
Cic. Quint. 30, 93:profusa luxuria in aedificiis,
Vell. 2, 33, 4.—Immoderate, excessive, extravagant:1.profusa hilaritas,
Cic. Tusc. 4, 7, 15:genus jocandi,
id. Off. 1, 29, 103:cupido,
Tac. H. 1, 52.— Sup.:profusissima libido,
Suet. Claud. 53.— Adv.: prŏfūsē.Lit., lavishly, extravagantly, profusely (post-Aug.):2.aedes profuse exstructa,
at an immoderate expense, Suet. Aug. 72.— Sup.:festos et solemnes dies profusissime celebrabat,
Suet. Aug. 75.—Trop.a. b.Immoderately, excessively:profuse prolixeque laudare,
Gell. 5, 1, 2.— Comp.:eo profusius sumptui deditus erat,
Sall. C. 13, 5. -
16 أوقف
أَوْقَفَ \ arrest: to put a stop to: Can doctors arrest the progress of this disease?. bar: to forbid; prevent: He was barred from taking part in the game. call off: to give orders or decide to stop sth. which has been arranged: The meeting was called off.. close: to (cause to) be out of use: On his death, his business had to be closed (or closed down). cut off: to stop: Our electricity supply was cut off till we paid the bill. interrupt: to stop; prevent for a short time: The electricity supply was interrupted by the storm. stem: to stop or lessen (a flow of water, etc.): You must first stem the flow of blood from the wound. The motorboat was not powerful enough to stem the sudden rush of water down the stream. stop: to put an end to (movement or progress): I stopped my car and got out. Rain stopped the match after ten minutes. shut off: to stop a supply: The water was shut off because the pipe burst. suspend: to stop or set aside for a short time, hang: I shall suspend judgement until I know all the facts. \ See Also منع (مَنَعَ) \ أَوْقَفَ ابتغاء السَّلب \ hold up: to stop (sb. or sth.) in order to steal: The criminals held up the travellers and took all their money. \ أَوْقَفَ (أو سَجَن) احتياطِيًّا \ remand: (of a court) to have sb. locked up until his trial can continue. \ أَوْقَفَ التَّعامُلَ مع \ boycott: to unite in refusing to deal with sb. or sth.: The students boycotted all Mr Brown’s classes. \ See Also قاطع (قَاطَعَ) \ أَوْقَفَ السّيارة وتركَها مؤقتًا \ park: to leave a car when it is not in use: You may park (your car) here while you are shopping. \ أَوْقَفَ عضوًا (من الجسم) عن الحركة \ hold: to put or keep a part of the body in a certain position: Hold (yourself) still!. \ أَوْقَفَ (أو أَعَاق) النُّمُوّ \ stunt: to prevent the full growth of: Lack of the right foods in soil will stunt plants. -
17 arrest
أَوْقَفَ \ arrest: to put a stop to: Can doctors arrest the progress of this disease?. bar: to forbid; prevent: He was barred from taking part in the game. call off: to give orders or decide to stop sth. which has been arranged: The meeting was called off.. close: to (cause to) be out of use: On his death, his business had to be closed (or closed down). cut off: to stop: Our electricity supply was cut off till we paid the bill. interrupt: to stop; prevent for a short time: The electricity supply was interrupted by the storm. stem: to stop or lessen (a flow of water, etc.): You must first stem the flow of blood from the wound. The motorboat was not powerful enough to stem the sudden rush of water down the stream. stop: to put an end to (movement or progress): I stopped my car and got out. Rain stopped the match after ten minutes. shut off: to stop a supply: The water was shut off because the pipe burst. suspend: to stop or set aside for a short time, hang: I shall suspend judgement until I know all the facts. \ See Also منع (مَنَعَ) -
18 bar
أَوْقَفَ \ arrest: to put a stop to: Can doctors arrest the progress of this disease?. bar: to forbid; prevent: He was barred from taking part in the game. call off: to give orders or decide to stop sth. which has been arranged: The meeting was called off.. close: to (cause to) be out of use: On his death, his business had to be closed (or closed down). cut off: to stop: Our electricity supply was cut off till we paid the bill. interrupt: to stop; prevent for a short time: The electricity supply was interrupted by the storm. stem: to stop or lessen (a flow of water, etc.): You must first stem the flow of blood from the wound. The motorboat was not powerful enough to stem the sudden rush of water down the stream. stop: to put an end to (movement or progress): I stopped my car and got out. Rain stopped the match after ten minutes. shut off: to stop a supply: The water was shut off because the pipe burst. suspend: to stop or set aside for a short time, hang: I shall suspend judgement until I know all the facts. \ See Also منع (مَنَعَ) -
19 call off
أَوْقَفَ \ arrest: to put a stop to: Can doctors arrest the progress of this disease?. bar: to forbid; prevent: He was barred from taking part in the game. call off: to give orders or decide to stop sth. which has been arranged: The meeting was called off.. close: to (cause to) be out of use: On his death, his business had to be closed (or closed down). cut off: to stop: Our electricity supply was cut off till we paid the bill. interrupt: to stop; prevent for a short time: The electricity supply was interrupted by the storm. stem: to stop or lessen (a flow of water, etc.): You must first stem the flow of blood from the wound. The motorboat was not powerful enough to stem the sudden rush of water down the stream. stop: to put an end to (movement or progress): I stopped my car and got out. Rain stopped the match after ten minutes. shut off: to stop a supply: The water was shut off because the pipe burst. suspend: to stop or set aside for a short time, hang: I shall suspend judgement until I know all the facts. \ See Also منع (مَنَعَ) -
20 close
أَوْقَفَ \ arrest: to put a stop to: Can doctors arrest the progress of this disease?. bar: to forbid; prevent: He was barred from taking part in the game. call off: to give orders or decide to stop sth. which has been arranged: The meeting was called off.. close: to (cause to) be out of use: On his death, his business had to be closed (or closed down). cut off: to stop: Our electricity supply was cut off till we paid the bill. interrupt: to stop; prevent for a short time: The electricity supply was interrupted by the storm. stem: to stop or lessen (a flow of water, etc.): You must first stem the flow of blood from the wound. The motorboat was not powerful enough to stem the sudden rush of water down the stream. stop: to put an end to (movement or progress): I stopped my car and got out. Rain stopped the match after ten minutes. shut off: to stop a supply: The water was shut off because the pipe burst. suspend: to stop or set aside for a short time, hang: I shall suspend judgement until I know all the facts. \ See Also منع (مَنَعَ)
См. также в других словарях:
flow — [flō] vi. [ME flouen < OE flowan, akin to ON floa, to flood, OHG flouwen, to wash < IE base * pleu , to run, flow, fly > FLOOD, FLY1, FLEE, FLEET2, FLOAT, L pluere, to rain] 1. to … English World dictionary
Cause — • Cause, as the correlative of effect, is understood as being that which in any way gives existence to, or contributes towards the existence of, any thing; which produces a result; to which the origin of any thing is to be ascribed Catholic… … Catholic encyclopedia
Flow measurement — is the quantification of bulk fluid movement. Flow can be measured in a variety of ways. Positive displacement flow meters acumulate a fixed volume of fluid and then count the number of times the volume is filled to measure flow. Other flow… … Wikipedia
cause — cause, causal explanation In non specialist contexts, to ask for the cause of some particular happening is to ask what made it happen, or brought it about. To give a causal explanation is to answer such questions, usually by specifying some prior … Dictionary of sociology
Flow (video game) — Infobox VG title= Flow caption= developer= thatgamecompany SuperVillain Studios (PSP) publisher= Sony Computer Entertainment (PS3, PSP) distributor= designer= Jenova Chen (Flash) Nicholas Clark (PS3) license= Online/download Freeware PlayStation… … Wikipedia
flow — flowable, adj. flowability, n. /floh/, v.i. 1. to move along in a stream: The river flowed slowly to the sea. 2. to circulate: blood flowing through one s veins. 3. to stream or well forth: Warmth flows from the sun. 4. to issue or proceed from a … Universalium
Out of Africa — For the 1985 film based in part on this novel, see Out of Africa (film). For other uses, see Out of Africa (disambiguation). Out of Africa … Wikipedia
Choke-out — The use of chokeholds has become quite prevalent, in competitions such as Brazilian Jujitsu, Competition Sambo, Submission Wrestling, Mixed Martial Arts, it also has Law enforcement and military applications. A Choke Out is when one person uses… … Wikipedia
Control flow — Not to be confused with Flow control. In computer science, control flow (or alternatively, flow of control) refers to the order in which the individual statements, instructions, or function calls of an imperative or a declarative program are… … Wikipedia
Air flow bench — An air flow bench is a device used for testing the internal aerodynamic qualities of an engine component and is related to the more familiar wind tunnel. Used primarily for testing the intake and exhaust ports of cylinder heads of internal… … Wikipedia
Blood flow — is the continuous running of blood in the cardiovascular system. The human body is made up of several processes all carrying out various functions. We have the gastrointestinal system which aids the digestion and the absorption of food. We also… … Wikipedia